Laugesen, Andreas

Andreas Laugesen

Künstler mit Stele The artist with the untitled stele (2021) Photo: Karl-Heinz Stadtler

He is a freelance artist and has already dealt with other texts from the time of the Holocaust and about the Holocaust. On his wooden stele, he displays a poem by Nelly Sachs. Born in Berlin in 1892, she went into hiding as a refugee in Sweden during the Nazi regime, where she died in Stockholm in 1970. The text is written in gold-plated letters on one side of the stele and the Star of David on the other. With his stele, the artist wants to thematise the oppressive reality of all ‘strangers’ yesterday and today. (Translated with DeepL.com)

Translation of the poem in English auf lyricstranslate.com

Kommt einer
von ferne
mit einer Sprache
die vielleicht die Laute
verschließt
mit dem Wiehern der Stute
oder
dem Piepen
junger Schwarzamseln
oder
auch wie eine knirschende Säge
die alle Nähe zerschneidet —
 
Kommt einer
Von ferne
mit Bewegungen des Hundes
oder
vielleicht der Ratte
und es ist Winter
so kleide ihn warm
kann auch sein
er hat Feuer unter den Sohlen
(vielleicht ritt er
auf einem Meteor)
so schilt ihn nicht
falls dein Teppich durchlöchert schreit —
 
Ein Fremder hat immer
seine Heimat im Arm
wie eine Waise
für die er vielleicht nichts
als ein Grab sucht.

Nelly Sachs

Textfeld der Stele Photo: Ulrich Müller

Detail der SchriftPhoto: Berthold Herberz

Detail: DavidsternPhoto: Berthold Herberz

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.